首页>智囊选录明智部陈同甫翻译 > 晏婴

晏婴

目录

【原文

晏婴齐人甚好毂击,相犯以为乐。

禁之,不止,晏子患之。

乃为新车良马,出与人相犯也,曰:“毂击者不祥。

臣其祭祀不顺、居处不敬乎?”

下车弃而去之,然后国人乃不为。

译文及注释

译文

齐人喜欢在驾车时用车毂相互撞击并以此为乐。

官府虽多次禁止,但依然没有什么明显的成效,宰相晏婴为此感到十分烦恼。

一天,晏婴乘坐一辆新车出门,故意与其他车辆相撞,事后说:“与人撞车是不吉祥的凶兆,难道是我祭拜神明时心意不够诚敬、平日居家待人不够谦和的缘故吗?”

于是弃车离去,从此国人皆不再以撞车为乐。

注释

1毂击:用车毂相撞击。

毂,车轮中间车轴穿入处的圆木,安装在车轮两侧的轴上。

本章未完,点击下一页继续阅读

武道剑途在线阅读玄幻奇幻免费阅读背德by黎炎炎笔趣阁无弹窗笔趣阁小说洪荒少年猎艳录5200笔趣阁无错版姜思懿沈柏夜小说大全神瞳圣医无防盗小说书源武道宗师快眼看书九幽天帝笔趣阁无弹窗最新章节完整选择C级英雄,我被全网嘲笑三年全文在线阅读红楼晋升之路TXT 下载


返回顶部